Welcome to PhiloLogic  
   home |  the ARTFL project |  download |  documentation |  sample databases |   
Alexander Pope [1747], The works of Shakespear in eight volumes. The Genuine Text (collated with all the former Editions, and then corrected and emended) is here settled: Being restored from the Blunders of the first Editors, and the Interpolations of the two Last: with A Comment and Notes, Critical and Explanatory. By Mr. Pope and Mr. Warburton (Printed for J. and P. Knapton, [and] S. Birt [etc.], London) [word count] [S11301].
To look up a word in a dictionary, select the word with your mouse and press 'd' on your keyboard.

Previous section

SCENE X. Enter Queen.


How now, sweet Queen?

Queen.
One woe doth tread upon another's heel,
So fast they follow: your sister's drown'd, Laertes.

Laer.
Drown'd! oh where?

&wlquo;Queen.
&wlquo;There is a willow grows aslant a Brook,
&wlquo;That shews his hoar leaves in the glassie stream:
&wlquo;There with fantastick garlands did she come,
&wlquo;Of crow-flowers, nettles, daisies, and long purples,
&wlquo;(That liberal shepherds give a grosser name to;
&wlquo;But our cold maids do dead men's fingers call them;)
&wlquo;There on the pendant boughs, her coronet weeds
&wlquo;Clambring to hang, an envious sliver broke;
&wlquo;When down her weedy trophies and herself

-- 240 --


&wlquo;Fell in the weeping brook; her cloaths spread wide,
&wlquo;And mermaid-like, a while they bore her up;
&wlquo;1 note

Which time she chaunted snatches of old tunes,
&wlquo;As one incapable of her own distress;
&wlquo;Or like a creature native, and indued
&wlquo;Unto that element: but long it could not be,
'Till that her garments, heavy with their drink,
Pull'd the poor wretch from her melodious lay
To muddy death.

Laer.
Alas then, she is drown'd!

Queen.
Drown'd, drown'd.

Laer.
Too much of water hast thou, poor Ophelia,
And therefore I forbid my tears: but yet
It is our trick; Nature her custom holds,
Let Shame say what it will; when these are gone,
The woman will be out: adieu, my lord!
I have a speech of fire, that fain would blaze,
But that this folly drowns it.
[Exit.

King.
Follow, Gertrude:
How much had I to do to calm his rage!
Now fear I, this will give it start again;
Therefore, let's follow.
[Exeunt.

-- 241 --

Previous section


Alexander Pope [1747], The works of Shakespear in eight volumes. The Genuine Text (collated with all the former Editions, and then corrected and emended) is here settled: Being restored from the Blunders of the first Editors, and the Interpolations of the two Last: with A Comment and Notes, Critical and Explanatory. By Mr. Pope and Mr. Warburton (Printed for J. and P. Knapton, [and] S. Birt [etc.], London) [word count] [S11301].
Powered by PhiloLogic