Welcome to PhiloLogic  
   home |  the ARTFL project |  download |  documentation |  sample databases |   
James Boswell [1821], The plays and poems of William Shakspeare, with the corrections and illustrations of various commentators: comprehending A Life of the Poet, and an enlarged history of the stage, by the late Edmond Malone. With a new glossarial index (J. Deighton and Sons, Cambridge) [word count] [S10201].
To look up a word in a dictionary, select the word with your mouse and press 'd' on your keyboard.

Next section

SCENE I. Saint Albans. Enter King Henry, Queen Margaret, Gloster, Cardinal, and Suffolk, with Falconers hollaing.

&mlquo;Q. Mar.
&mlquo;Believe me, lords, for flying at the brook1 note,
&mlquo;I saw not better sport these seven years' day:
&mlquo;Yet, by your leave, the wind was very high;
And, ten to one, old Joan had not gone out2 note

.

&mlquo;K. Hen.
&mlquo;But what a point, my lord, your falcon made,
&mlquo;And what a pitch she flew above the rest3 note


!—

-- 204 --


&mlquo;To see how God in all his creatures works!
&mast;Yea, man and birds, are fain of climbing high4 note



.

Suf.
No marvel, an it like your majesty,
My lord protector's hawks do tower so well;
They know their master loves to be aloft5 note


,
&mast;And bears his thoughts above his falcon's pitch.

&mlquo;Glo.
&mlquo;My lord, 'tis but a base ignoble mind
&mlquo;That mounts no higher than a bird can soar.

&mlquo;Car.
&mlquo;I thought as much; he'd be above the clouds.

&mlquo;Glo.
&mlquo;Ay, my lord cardinal; How think you by that?
Were it not good, your grace could fly to heaven?

&mast;K. Hen.
&mast;The treasury of everlasting joy!

&mlquo;Car.
&mlquo;Thy heaven is on earth; thine eyes and thoughts
&mlquo;Beat on a crown6 note








, the treasure of thy heart;

-- 205 --


Pernicious protector, dangerous peer,
That smooth'st it so with king and commonweal!

&mlquo;Glo.
&mlquo;What, cardinal, is your priesthood grown perémptory?
&mast;Tantæne animis cælestibus iræ?
&mlquo;Churchmen so hot? good uncle, hide such malice;
&mlquo;With such holiness can you do it7 note



?

&mlquo;Suf.
&mlquo;No malice, sir; no more than well becomes
&mlquo;So good a quarrel, and so bad a peer.

Glo.
As who, my lord?

-- 206 --

Suf.
Why, as you, my lord;
An't like your lordly lord-protectorship.

Glo.
Why, Suffolk, England knows thine insolence.

Q. Mar.
And thy ambition, Gloster.

K. Hen.
I pr'ythee, peace,
Good queen; and whet not on these furious peers,
For blessed are the peacemakers on earth7 note.

Car.
Let me be blessed for the peace I make,
Against this proud protector, with my sword!

Glo.
'Faith, holy uncle, 'would 'twere come to that!
[Aside to the Cardinal.

&mlquo;Car.
&mlquo;Marry, when thou dar'st.
[Aside.

&mlquo;Glo.
&mlquo;Make up no factious numbers for the matter,
&mlquo;In thine own person answer thy abuse.
[Aside.

&mlquo;Car.
&mlquo;Ay, where thou dar'st not peep: an if thou dar'st,
&mlquo;This evening on the east side of the grove.
[Aside.

&mlquo;K. Hen.
&mlquo;How now, my lords?

&mlquo;Car.
&mlquo;Believe me, cousin Gloster,
&mlquo;Had not your man put up the fowl so suddenly,
&mlquo;We had had more sport.—Come with thy two-hand sword.
[Aside to Glo.

Glo.
True, uncle.

Car.
Are you advis'd?—the east side of the grove?

Glo.
Cardinal,I am with you8 note

. [Aside.

-- 207 --

K. Hen.
Why, how now, uncle Gloster.

&mlquo;Glo.
&mlquo;Talking of hawking; nothing else, my lord.—
Now, by God's mother, priest, I'll shave your crown for this,
&mast;Or all my fence shall fail9 note
.
[Aside.

Car. [Aside.
Medice teipsum;
&mlquo;Protector, see to't well, protect yourself.

K. Hen.
The winds grow high; so do your stomachs, lords1 note.
&mast;How irksome is this musick to my heart!
&mast;When such strings jar, what hope of harmony?
&mast;I pray, my lords, let me compound this strife.
Enter an Inhabitant of Saint Albans, crying, A Miracle2 note!

Glo.
What means this noise?

-- 208 --


Fellow, what miracle dost thou proclaim?

Inhab.
A miracle! a miracle!

Suf.
Come to the king, and tell him what miracle.

Inhab.
Forsooth, a blind man at Saint Alban's shrine,
Within this half hour, hath receiv'd his sight;
A man, that ne'er saw in his life before.

&mlquo;K. Hen.
&mlquo;Now, God be prais'd! that to believing souls
&mlquo;Gives light in darkness, comfort in despair!
Enter the Mayor of Saint Albans, and his Brethren; and Simpcox, borne between two persons in a Chair; his Wife and a great Multitude following.

&mast;Car.
&mast;Here come the townsmen on procession,
&mast;To present your highness with the man.

&mast;K. Hen.
&mast;Great is his comfort in this earthly vale,
&mast;Although by his sight his sin be multiplied.

&mast;Glo.
&mast;Stand by, my masters,bring him near the king,
&mast;His highness' pleasure is to talk with him.

&mast;K. Hen.
&mast;Good fellow, tell us here the circumstance,
&mast;That we for thee may glorify the Lord.
What, hast thou been long blind, and now restor'd?

Simp.
Born blind, an't please your grace.

Wife.
Ay, indeed, was he.

Suf.
What woman is this?

Wife.
His wife, an't like your worship.

Glo.
Had'st thou been his mother, thou could'st have better told.

-- 209 --

K. Hen.
Where wert thou born?

Simp.
At Berwick in the north, an't like your grace.

&mlquo;K. Hen.
&mlquo;Poor soul! God's goodness hath been great to thee:
&mlquo;Let never day nor night unhallow'd pass,
&mlquo;But still remember what the Lord hath done.

&mast;Q. Mar.
&mast;Tell me, good fellow, cam'st thou here by chance,
&mast;Or of devotion, to this holy shrine?

&mlquo;Simp.
&mlquo;God knows, of pure devotion; being call'd
&mlquo;A hundred times, and oft'ner, in my sleep
&mlquo;By good Saint Alban; who said,—Simpcox3 note



, come;
&mlquo;Come, offer at my shrine, and I will help thee.

&mast;Wife.
&mast;Most true, forsooth; and many time and oft
&mast;Myself have heard a voice to call him so.

Car.
What, art thou lame?

Simp.
Ay, God Almighty help me!

Suf.
How cam'st thou so?

Simp.
A fall off of a tree

Wife.
A plum-tree, master.

Glo.
How long hast thou been blind?

Simp.
O, born so, master.

Glo.
What, and would'st climb a tree?

Simp.
But that in all my life, when I was a youth.

&mast;Wife.
&mast;Too true; and bought his climbing very dear.

&mast;Glo.
&mast;'Mass, thou lov'dst plums well, that would'st venture so.

-- 210 --

&mlquo;Simp.
&mlquo;Alas, good master, my wife desir'd some damsons,
&mlquo;And made me climb, with danger of my life.

&mast;Glo.
&mast;A subtle knave! but yet it shall not serve.—
&mlquo;Let me see thine eyes:—wink now;—now open them:—
&mlquo;In my opinion yet thou see'st not well.

&mlquo;Simp.

&mlquo;Yes, master, clear as day; I thank God, and Saint Alban.&mrquo;

Glo.

Say'st thou me so3 note
? What colour is this cloak of?

Simp.

Red, master; red as blood.

Glo.

Why, that's well said: What colour is my gown of?

Simp.

Black, forsooth; coal-black, as jet.

K. Hen.

Why then, thou know'st what colour jet is of?

Suf.

And yet, I think, jet did he never see.

Glo.

But cloaks, and gowns, before this day, a many.

&mast;Wife.

&mast;Never, before this day, in all his life.

Glo.

Tell me, sirrah, what's my name?

Simp.

Alas, master, I know not.

Glo.

What's his name?

Simp.

I know not.

Glo.

Nor his?

Simp.

No, indeed, master.

Glo.

What's thine own name?

Simp.

Saunder Simpcox, an if it please you, master.

Glo.
Then, Saunder, sit there5 note, the lyingest knave
In Christendom. If thou hadst been born blind,

-- 211 --


Thou might'st as well have known all our names5 note


as thus
To name the several colours we do wear.
Sight may distinguish of colours; but suddenly
To nominate them all, it is impossible6 note
.—
My lords, Saint Alban here hath done a miracle;
And would ye not think that cunning7 note to be great,
That could restore this cripple to his legs again8 note?

Simp.

O, master, that you could!

Glo.

My masters of Saint Albans, have you not beadles in your town, and things called whips?

May.

Yes, my lord, if it please your grace.

Glo.

Then send for one presently.

May.

Sirrah, go fetch the beadle hither straight.

[Exit an Attendant.

Glo.

Now fetch me a stool hither by and by. [A Stool brought out.] Now, sirrah, if you mean to save yourself from whipping, leap me over this stool, and run away.

Simp.

Alas, master, I am not able to stand alone: You go about to torture me in vain.

Re-enter Attendant, with the Beadle.

Glo.

Well, sir, we must have you find your legs. Sirrah beadle, whip him till he leap over that same stool.

-- 212 --

Bead.

I will, my lord.—Come on, sirrah; off with your doublet quickly.

Simp.

Alas, master, what shall I do? I am not able to stand.

[After the Beadle hath hit him once, he leaps over the Stool, and runs away; and the People follow and cry, A Miracle!

&mast;K. Hen.

&mast;O God, see'st thou this, and bear'st so long?

&mast;Q. Mar.

&mast;It made me laugh to see the villain run.

&mast;Glo.

&mast;Follow the knave; and take this drab away.

&mast;Wife.

&mast;Alas, sir, we did it for pure need.

&mlquo;Glo.

&mlquo;Let them be whipped through every market town, till they come to Berwick, whence they came.&mrquo;

[Exeunt Mayor, Beadle, Wife, &c.

&mlquo;Car.
&mlquo;Duke Humphrey has done a miracle to day.

&mlquo;Suf.
&mlquo;True; made the lame to leap, and fly away.

&mlquo;Glo.
&mlquo;But you have done more miracles than I;
You made, in a day, my lord, whole towns to fly9 note
.
Enter Buckingham.

&mlquo;K. Hen.
&mlquo;What tidings with our cousin Buckingham?

&mlquo;Buck.
&mlquo;Such as my heart doth tremble to unfold1 note








.

-- 213 --


&mlquo;A sort of naughty persons, lewdly bent2 note

,—
&mlquo;Under the countenance and confederacy
&mlquo;Of lady Eleanor, the protector's wife,
&mlquo;The ringleader and head of all this rout,—
&mlquo;Have practis'd dangerously against your state,
&mlquo;Dealing with witches, and with conjurers:
&mlquo;Whom we have apprehended in the fact;
&mlquo;Raising up wicked spirits from under ground,
&mlquo;Demanding of king Henry's life and death,
&mlquo;And other of your highness' privy council,
&mlquo;As more at large your grace shall understand.

&mlquo;Car.
&mlquo;And so, my lord protector, by this means
&mlquo;Your lady is forthcoming3 note yet at London.
&mlquo;This news, I think, hath turn'd your weapon's edge;
&mlquo;'Tis like, my lord, you will not keep your hour.
[Aside to Gloster.

&mlquo;Glo.
&mlquo;Ambitious churchman, leave to afflict my heart!
&mast;Sorrow and grief have vanquish'd all my powers:
&mast;And, vanquish'd as I am, I yield to thee,
&mast;Or to the meanest groom.

&mast;K. Hen.
&mast;O God, what mischiefs work the wicked ones;
&mast;Heaping confusion on their own heads thereby!

-- 214 --

&mast;Q. Mar.
&mast;Gloster, see here the tainture of thy nest;
&mast;And, look, thyself be faultless, thou wert best.

&mlquo;Glo.
&mlquo;Madam, for myself4 note







, to heaven I do appeal,
&mlquo;How I have lov'd my king, and commonweal:
&mlquo;And, for my wife, I know not how it stands;
&mlquo;Sorry I am to hear what I have heard:
&mlquo;Noble she is; but if she have forgot
&mlquo;Honour, and virtue, and convers'd with such
&mlquo;As, like to pitch, defile nobility,
&mlquo;I banish her, my bed, and company;
&mlquo;And give her, as a prey, to law, and shame,
&mlquo;That hath dishonour'd Gloster's honest name.

&mlquo;K. Hen.
&mlquo;Well, for this night, we will repose us here:
&mlquo;To-morrow, toward London, back again,
&mlquo;To look into this business thoroughly,
&mlquo;And call these foul offenders to their answers;
&mlquo;And poise the cause in justice' equal scales,
&mlquo;Whose beam stands sure, whose rightful cause prevails5 note


.
[Flourish. Exeunt.

-- 215 --

Next section


James Boswell [1821], The plays and poems of William Shakspeare, with the corrections and illustrations of various commentators: comprehending A Life of the Poet, and an enlarged history of the stage, by the late Edmond Malone. With a new glossarial index (J. Deighton and Sons, Cambridge) [word count] [S10201].
Powered by PhiloLogic