Welcome to PhiloLogic  
   home |  the ARTFL project |  download |  documentation |  sample databases |   
James Boswell [1821], The plays and poems of William Shakspeare, with the corrections and illustrations of various commentators: comprehending A Life of the Poet, and an enlarged history of the stage, by the late Edmond Malone. With a new glossarial index (J. Deighton and Sons, Cambridge) [word count] [S10201].
To look up a word in a dictionary, select the word with your mouse and press 'd' on your keyboard.

Next section

SCENE I. A Plain in Syria. Enter Ventidius, as after Conquest, with Silius, and other Romans, Officers, and Soldiers; the dead Body of Pacorus borne before him.

Ven.
Now, darting Parthia, art thou struck1 note; and now
Pleas'd fortune does of Marcus Crassus' death
Make me revenger.—Bear the king's son's body
Before our army:—Thy Pacorus, Orodes2 note,
Pays this for Marcus Crassus.

-- 273 --

Sil.
Noble Ventidius,
Whilst yet with Parthian blood thy sword is warm,
The fugitive Parthians follow; spur through Media,
Mesopotamia, and the shelters whither
The routed fly: so thy grand captain Antony
Shall set thee on triumphant chariots, and
Put garlands on thy head.

Ven.
O Silius, Silius,
I have done enough: A lower place, note well,
May make too great an act: For learn this, Silius;
Better to leave undone3 note




, than by our deed
Acquire too high a fame, when him we serve's away4 note




.
Cæsar, and Antony, have ever won
More in their officer, than person: Sossius,
One of my place in Syria, his lieutenant,
For quick accumulation of renown,
Which he achiev'd by the minute, lost his favour.
Who does i' the wars more than his captain can,
Becomes his captain's captain: and ambition,
The soldier's virtue, rather makes choice of loss,
Than gain, which darkens him.
I could do more to do Antonius good,
But 'twould offend him; and in his offence
Should my performance perish.

Sil.
Thou hast, Ventidius, that

-- 274 --


Without the which5 note


a soldier, and his sword,
Grants scarce distinction6 note




. Thou wilt write to Antony?

Ven.
I'll humbly signify what in his name,
That magical word of war, we have effected;
How, with his banners, and his well-paid ranks,
The ne'er-yet-beaten horse of Parthia
We have jaded out o' the field.

Sil.
Where is he now?

Ven.
He purposeth to Athens: whither with what haste
The weight we must convey with us will permit,
We shall appear before him.—On, there; pass along.
[Exeunt.

Next section


James Boswell [1821], The plays and poems of William Shakspeare, with the corrections and illustrations of various commentators: comprehending A Life of the Poet, and an enlarged history of the stage, by the late Edmond Malone. With a new glossarial index (J. Deighton and Sons, Cambridge) [word count] [S10201].
Powered by PhiloLogic