Welcome to PhiloLogic  
   home |  the ARTFL project |  download |  documentation |  sample databases |   
James Boswell [1821], The plays and poems of William Shakspeare, with the corrections and illustrations of various commentators: comprehending A Life of the Poet, and an enlarged history of the stage, by the late Edmond Malone. With a new glossarial index (J. Deighton and Sons, Cambridge) [word count] [S10201].
To look up a word in a dictionary, select the word with your mouse and press 'd' on your keyboard.

Previous section

Next section

ACT II. SCENE I. Messina. A Room in Pompey's House. Enter Pompey, Menecrates, and Menas3 note

.

Pom.
If the great gods be just, they shall assist
The deeds of justest men.

Mene.
Know, worthy Pompey,
That what they do delay, they not deny.

Pom.
Whiles we are suitors to their throne, decays
The thing we sue for4 note
.

Mene.
We, ignorant of ourselves,
Beg often our own harms, which the wise powers
Deny us for our good; so find we profit,
By losing of our prayers.

Pom.
I shall do well:
The people love me, and the sea is mine;
My power's a crescent5 note



, and my auguring hope

-- 215 --


Says, it will come to the full. Mark Antony
In Egypt sits at dinner, and will make
No wars without doors: Cæsar gets money, where
He loses hearts: Lepidus flatters both,
Of both is flatter'd; but he neither loves,
Nor either cares for him.

Men.
Cæsar and Lepidus
Are in the field; a mighty strength they carry.

Pom.
Where have you this? 'tis false.

Men.
From Silvius, sir.

Pom.
He dreams; I know, they are in Rome together,
Looking for Antony: But all the charms6 note of love,
Salt Cleopatra, soften thy wan'd lip7 note










!

-- 216 --


Let witchcraft join with beauty, lust with both!
Tie up the libertine in a field of feasts,
Keep his brain fuming; Epicúrean cooks,
Sharpen with cloyless sauce his appetite;
That sleep and feeding may prorogue his honour,
Even till a Lethe'd dulness8 note








.—How now, Varrius?

-- 217 --

Enter Varrius.

Var.
This is most certain that I shall deliver:
Mark Antony is every hour in Rome
Expected; since he went from Egypt, 'tis
A space for further travel9 note
.

Pom.
I could have given1 note

less matter
A better ear.—Menas, I did not think,
This amorous surfeiter would have don'd his helm2 note


For such a petty war: his soldiership
Is twice the other twain: But let us rear
The higher our opinion, that our stirring
Can from the lap of Egypt's widow3 note pluck
The ne'er lust-wearied Antony.

Men.
I cannot hope4 note


,

-- 218 --


Cæsar and Antony shall well greet together:
His wife, that's dead, did trespasses to Cæsar;
His brother warr'd upon him5 note

; although, I think,
Not mov'd by Antony.

Pom.
I know not, Menas,
How lesser enmities may give way to greater.
Were't not that we stand up against them all,
'Twere pregnant they should square6 note


between themselves;
For they have entertained cause enough
To draw their swords: but how the fear of us
May cement their divisions, and bind up
The petty difference, we yet not know.
Be it as our gods will have it! It only stands
Our lives upon7 note



, to use our strongest hands.
Come, Menas. [Exeunt8 note.

-- 219 --

SCENE II. Rome. A Room in the House of Lepidus. Enter Enobarbus and Lepidus.

Lep.
Good Enorbarbus, 'tis a worthy deed,
And shall become you well, to entreat your captain
To soft and gentle speech.

Eno.
I shall entreat him
To answer like himself: if Cæsar move him,
Let Antony look over Cæsar's head,
And speak as loud as Mars. By Jupiter,
Were I the wearer of Antonius' beard,
I would not shave't to-day9 note

.

Lep.
'Tis not a time
For private stomaching.

Eno.
Every time

-- 220 --


Serves for the matter that is then born in it.

Lep.
But small to greater matters must give way.

Eno.
Not if the small come first.

Lep.
Your speech is passion:
But, pray you, stir no embers up. Here comes
The noble Antony.
Enter Antony and Ventidius.

Eno.
And yonder, Cæsar.
Enter Cæsar, Mecænas, and Agrippa.

Ant.
If we compose well here1 note


, to Parthia:
Hark you, Ventidius.

Cæs.
I do not know,
Mecænas; ask Agrippa.

Lep.
Noble friends,
That which combin'd us was most great, and let not
A leaner action rend us. What's amiss,
May it be gently heard: When we debate
Our trivial difference loud, we do commit
Murder in healing wounds: Then, noble partners,
(The rather, for I earnestly beseech,)
Touch you the sourest points with sweetest terms,
Nor curstness grow to the matter2 note.

Ant.
'Tis spoken well:
Were we before our armies, and to fight,
I should do thus.

Cæs.
Welcome to Rome.

Ant.
Thank you.

-- 221 --

Cæs.
Sit.

Ant.
Sit, sir3 note

!

Cæs.
Nay,
Then—

Ant.
I learn, you take things ill, which are not so;
Or, being, concern you not.

Cæs.
I must be laugh'd at,
If, or for nothing, or a little, I
Should say myself offended; and with you
Chiefly i' the world: more laugh'd at, that I should
Once name you derogately, when to sound your name
It not concern'd me.

-- 222 --

Ant.
My being in Egypt, Cæsar,
What was't to you?

Cæs.
No more than my residing here at Rome
Might be to you in Egypt: Yet, if you there
Did practise on my state4 note


, your being in Egypt
Might be my question5 note
.

Ant.
How intend you, practis'd?

Cæs.
You may be pleas'd to catch at mine intent,
By what did here befal me. Your wife, and brother,
Made wars upon me; and their contestation
Was theme for you, you were the word of war6 note























.

-- 223 --

Ant.
You do mistake your business; my brother never

-- 224 --


Did urge me in his act7 note
: I did enquire it;
And have my learning from some true reports8 note
,
That drew their swords with you. Did he not rather
Discredit my authority with yours;
And make the wars alike against my stomach,
Having alike your cause9 note





? Of this, my letters
Before did satisfy you. If you'll patch a quarrel,

-- 225 --


As matter whole you have not to make it with1 note


,
It must not be with this.

Cæs.
You praise yourself
By laying defects of judgment to me; but
You patch'd up your excuses.

Ant.
Not so, not so;
I know you could not lack, I am certain on't,
Very necessity of this thought, that I,
Your partner in the cause 'gainst which he fought,
Could not with graceful eyes2 note attend those wars
Which 'fronted3 note



mine own peace. As for my wife,
I would you had her spirit in such another4 note




:

-- 226 --


The third o' the world is yours; which with a snaffle
You may pace easy, but not such a wife.

Eno.

'Would we had all such wives, that the men might go to wars with the women!

Ant.
So much uncurbable, her garboils, Cæsar,
Made out of her impatience, (which not wanted
Shrewdness of policy too,) I grieving grant,
Did you too much disquiet: for that, you must
But say, I could not help it.

Cæs.
I wrote to you,
When rioting in Alexandria; you
Did pocket up my letters, and with taunts
Did gibe my missive out of audience.

Ant.
Sir,
He fell upon me, ere admitted; then
Three kings I had newly feasted, and did want
Of what I was i' the morning: but, next day,
I told him of myself5 note; which was as much

-- 227 --


As to have ask'd him pardon: Let this fellow
Be nothing of our strife; if we contend,
Out of our question wipe him.

Cæs.
You have broken
The article of your oath; which you shall never
Have tongue to charge me with.

Lep.
Soft, Cæsar.

Ant.
No, Lepidus, let him speak;
The honour's sacred6 note



which he talks on now,
Supposing that I lack'd it: But on, Cæsar;
The article of my oath,—

-- 228 --

Cæs.
To lend me arms, and aid, when I requir'd them;
The which you both denied.

Ant.
Neglected, rather;
And then, when poison'd hours had bound me up
From mine own knowledge. As nearly as I may,
I'll play the penitent to you: but mine honesty
Shall not make poor my greatness, nor my power
Work without it7 note
: Truth is, that Fulvia,
To have me out of Egypt, made wars here;
For which myself, the ignorant motive, do
So far ask pardon, as befits mine honour
To stoop in such a case.

Lep.
'Tis noble spoken8 note

.

Mec.
If it might please you, to enforce no further
The griefs9 note between ye: to forget them quite,
Were to remember that the present need
Speaks to atone you1 note.

Lep.
Worthily spoken, Mecænas.

Eno.

Or, if you borrow one another's love for the instant, you may, when you hear no more words of Pompey, return it again: you shall have time to wrangle in, when you have nothing else to do.

Ant.

Thou art a soldier only; speak no more.

-- 229 --

Eno.

That truth should be silent2 note, I had almost forgot.

Ant.
You wrong this presence, therefore speak no more.

Eno.
Go to then; your considerate stone3 note
















.

-- 230 --

Cæs.
I do not much dislike the matter, but
The manner of his speech4 note
: for it cannot be,
We shall remain in friendship, our conditions
So differing in their acts. Yet, if I knew
What hoop should hold us staunch5 note
, from edge to edge
O' the world I would pursue it.

Agr.
Give me leave, Cæsar,—

Cæs.
Speak, Agrippa.

Agr.
Thou hast a sister by the mother's side,
Admir'd Octavia: great Mark Antony
Is now a widower.

Cæs.
Say not so, Agrippa6 note;
If Cleopatra heard you, your reproof
Were well deserv'd7 note






of rashness.

-- 231 --

Ant.
I am not married, Cæsar: let me hear
Agrippa further speak.

Agr.
To hold you in perpetual amity,
To make you brothers, and to knit your hearts
With an unslipping knot, take Antony
Octavia to his wife: whose beauty claims
No worse a husband than the best of men;
Whose virtue, and whose general graces, speak
That which none else can utter. By this marriage,
All little jealousies, which now seem great,
And all great fears, which now import their dangers,
Would then be nothing: truths would be tales8 note,
Where now half tales be truths: her love to both,
Would, each to other, and all loves to both,
Draw after her. Pardon what I have spoke;
For 'tis a studied, not a present thought,
By duty ruminated.

Ant.
Will Cæsar speak?

Cæs.
Not till he hears how Antony is touch'd
With what is spoke already9 note.

-- 232 --

Ant.
What power is in Agrippa,
If I would say, Agrippa, be it so,
To make this good?

Cæs.
The power of Cæsar, and
His power unto Octavia.

Ant.
May I never
To this good purpose, that so fairly shows,
Dream of impediment!—Let me have thy hand:
Further this act of grace; and, from this hour,
The heart of brothers govern in our loves,
And sway our great designs!

Cæs.
There is my hand.
A sister I bequeath you, whom no brother
Did ever love so dearly: Let her live
To join our kingdoms, and our hearts; and never
Fly off our loves again!

Lep.
Happily, amen!

Ant.
I did not think to draw my sword 'gainst Pompey;
For he hath laid strange courtesies, and great,
Of late upon me: I must thank him only,
Lest my remembrance suffer ill report1 note;
At heel of that, defy him.

Lep.
Time calls upon us:
Of us2 note must Pompey presently be sought,
Or else he seeks out us.

Ant.
Where3 note lies he?

Cæs.
About the Mount Misenum.

Ant.
What's his strength
By land?

Cæs.
Great, and increasing: but by sea
He is an absolute master.

-- 233 --

Ant.
So is the fame.
'Would, we had spoke together? Haste we for it:
Yet, ere we put ourselves in arms, despatch we
The business we have talk'd of.

Cæs.
With most gladness4 note
;
And do invite you to my sister's view,
Whither straight I will lead you.

Ant.
Let us, Lepidus,
Not lack your company.

Lep.
Noble Antony,
Not sickness should detain me.
[Flourish. Exeunt Cæsar, Antony, and Lepidus.

Mec.

Welcome from Egypt, sir.

Eno.

Half the heart of Cæsar, worthy Mecænas! —my honourable friend, Agrippa!—

Agr.

Good Enobarbus!

Mec.

We have cause to be glad, that matters are so well digested. You stay'd well by it in Egypt.

Eno.

Ay, sir; we did sleep day out of countenance, and made the night light with drinking.

Mec.

Eight wild boars roasted whole at a breakfast, and but twelve persons there; is this true?

Eno.

This was but as a fly by an eagle: we had much more monstrous matter of feast, which worthily deserved nothing.

Mec.

She's a most triumphant lady, if report be square to her5 note.

Eno.

When she first met Mark Antony, she pursed up his heart, upon the river of Cydnus6 note
.

-- 234 --

Agr.

There she appeared indeed; or my reporter devised well for her.

Eno.
I will tell you:
The barge she sat in7 note



















, like a burnish'd throne,
Burn'd on the water8 note



: the poop was beaten gold;
Purple the sails, and so perfumed, that

-- 235 --


The winds were love-sick with them: the oars were silver;
Which to the tune of flutes kept stroke, and made
The water, which they beat, to follow faster,
As amorous of their strokes. For her own person,
It beggar'd all description: she did lie
In her pavilion, (cloth of gold, of tissue,)
O'er-picturing that Venus, where we see9 note,
The fancy out-work nature: on each side her,
Stood pretty dimpled boys, like smiling Cupids,
With diverse-colour'd fans, whose wind did seem
To glow the delicate cheeks which they did cool,
And what they undid, did1 note


.

Agr.
O, rare for Antony!

Eno.
Her gentlewomen, like the Nereides,
So many mermaids, tended i' the eyes2 note









,

-- 236 --


And made their bends adornings3 note 10Q0019: at the helm
A seeming Mermaid steers; the silken tackle
Swell with the touches of those flower-soft hands,
That yarely frame the office4 note. From the barge
A strange invisible pérfume hits the sense
Of the adjacent wharfs. The city cast
Her people out upon her; and Antony,
Enthron'd i' the market-place, did sit alone,
Whistling to the air; which, but for vacancy,
Had gone5 note

to gaze on Cleopatra too,
And made a gap in nature.

Agr.
Rare Egyptian!

Eno.
Upon her landing, Antony sent to her,
Invited her to supper: she replied,
It should be better, he became her guest;
Which she entreated: Our courteous Antony,
Whom ne'er the word of No woman heard speak,
Being barber'd ten times o'er, goes to the feast;
And, for his ordinary, pays his heart,
For what his eyes eat only6 note
.

-- 237 --

Agr.
Royal wench!
She made great Cæsar lay his sword to bed;
He plough'd her, and she cropp'd.

Eno.
I saw her once
Hop forty paces through the publick street:
And having lost her breath, she spoke, and panted,
That she did make defect, perfection,
And, breathless, power breathe forth.

Mec.
Now Antony must leave her utterly.

Eno.
Never; he will not;
Age cannot wither her, nor custom stale
Her infinite variety7 note


: Other women cloy
The appetites they feed; but she makes hungry,
Where most she satisfies8 note





. For vilest things
Become themselves in her9 note

; that the holy priests1 note














Bless her, when she is riggish2 note









.

-- 238 --

Mec.
If beauty, wisdom, modesty, can settle
The heart of Antony, Octavia is
A blessed lottery to him3 note






.

-- 239 --

Agr.
Let us go.—
Good Enobarbus, make yourself my guest,
Whilst you abide here.

Eno.
Humbly, sir, I thank you.
[Exeunt. SCENE III. The Same. A Room in Cæsar's House. Enter Cæsar, Antony, Octavia between them; Attendants and a Soothsayer.

Ant.
The world, and my great office, will sometimes
Divide me from your bosom.

Octa.
All which time
Before the gods my knee shall bow my prayers4 note





To them for you.

Ant.
Good night, sir.—My Octavia,
Read not my blemishes in the world's report:
I have not kept my square; but that to come
Shall all be done by the rule. Good night, dear lady.—
Good night, sir5 note

.

-- 240 --

Cæs.
Good night.
[Exeunt Cæsar and Octavia.

Ant.
Now, sirrah! you do wish yourself in Egypt?

Sooth.
'Would I had never come from thence, nor you
Thither6 note
!

Ant.
If you can, your reason?

Sooth.
I see it in
My motion, have it not in my tongue7 note

: But yet
Hie you again to Egypt8 note
.

Ant.
Say to me,
Whose fortunes shall rise higher, Cæsar's, or mine?

Sooth.
Cæsar's.
Therefore, O Antony, stay not by his side:
Thy dæmon, that's thy spirit which keeps thee, is
Noble, courageous, high, unmatchable,

-- 241 --


Where Cæsar's is not; but, near him, thy angel
Becomes a Fear9 note










, as being o'erpower'd; therefore
Make space enough between you.

Ant.
Speak this no more.

Sooth.
To none but thee; no more, but when to thee.
If thou dost play with him at any game,

-- 242 --


Thou art sure to lose; and, of that natural luck,
He beats thee 'gainst the odds; thy lustre thickens1 note
,
When he shines by: I say again, thy spirit
Is all afraid to govern thee near him;
But, he away2 note, tis noble.

Ant.
Get thee gone:
Say to Ventidius, I would speak with him:— [Exit Soothsayer.
He shall to Parthia.—Be it art, or hap,
He hath spoken true: The very dice obey him;
And, in our sports, my better cunning faints
Under his chance: if we draw lots, he speeds:
His cocks do win the battle still of mine,
When it is all to nought; and his quails3 note

ever
Beat mine, inhoop'd, at odds4 note






. I will to Egypt:

-- 243 --


And though I make this marriage for my peace, Enter Ventidius.
I' the east my pleasure lies:—O, come, Ventidius,
You must to Parthia; your commission's ready:
Follow me, and receive it. [Exeunt. SCENE IV. The Same. A Street. Enter Lepidus, Mecænas, and Agrippa.

Lep.
Trouble yourselves no further: pray you, hasten
Your generals after.

Agr.
Sir, Mark Antony
Will e'en but kiss Octavia, and we'll follow.

Lep.
Till I shall see you in your soldier's dress,
Which will become you both, farewell.

Mec.
We shall,
As I conceive the journey, be at Mount5 note


Before you, Lepidus.

Lep.
Your way is shorter,
My purposes do draw me much about;
You'll win two days upon me.

Mec. Agr.
Sir, good success!

Lep.
Farewell.
[Exeunt.

-- 244 --

SCENE V. Alexandria. A Room in the Palace. Enter Cleopatra, Charmian, Iras, and Alexas.

Cleo.
Give me some musick; musick, moody food6 note




Of us that trade in love.

Attend.
The musick, ho!
Enter Mardian.

Cleo.
Let it alone; let us to billiards7 note:
Come, Charmian.

Char.
My arm is sore, best play with Mardian.

Cleo.
As well a woman with an eunuch play'd,
As with a woman;—Come, you'll play with me, sir?

Mar.
As well as I can, madam.

Cleo.
And when good will is show'd, though it come too short,
The actor may plead pardon8 note


. I'll none now:—
Give me mine angle,—We'll to the river: there,

-- 245 --


My musick playing far off, I will betray
Tawny-finn'd fishes9 note


; my bended hook shall pierce
Their slimy jaws; and, as I draw them up,
I'll think them every one an Antony,
And say, Ah, ha! you're caught.

Char.
'Twas merry, when
You wager'd on your angling; when your diver
Did hang a salt-fish1 note on his hook, which he
With fervency drew up.

Cleo.
That time!—O times!—
I laugh'd him out of patience; and that night
I laugh'd him into patience: and next morn,
Ere the ninth hour, I drunk him to his bed;
Then put my tires and mantles on him, whilst
I wore his sword Philippan2 note




. O! from Italy?— Enter a Messenger.
Ram thou thy fruitful tidings3 note












in mine ears,

-- 246 --


That long time have been barren.

Mess.
Madam, madam,—

Cleo.
Antony's dead?—
If thou say so, villain, thou kill'st thy mistress:
But well and free4 note



,
If thou so yield him, there is gold, and here
My bluest veins to kiss; a hand, that kings
Have lipp'd, and trembled kissing.

Mess.
First, madam, he is well.

Cleo.
Why, there's more gold.
But, sirrah, mark, we use

-- 247 --


To say, the dead are well: bring it to that,
The gold I give thee, will I melt, and pour
Down thy ill-uttering throat.

Mess.
Good madam, hear me.

Cleo.
Well, go to, I will;
But there's no goodness in thy face: If Antony
Be free, and healthful,—why so tart a favour
To trumpet such good tidings5 note




? If not well,
Thou should'st come like a fury crown'd with snakes,
Not like a formal man6 note


.

Mess.
Will't please you hear me?

Cleo.
I have a mind to strike thee, ere thou speak'st:
Yet, if thou say, Antony lives, is well,
Or friends with Cæsar7 note

, or not captive to him,

-- 248 --


I'll set thee in a shower of gold, and hail
Rich pearls upon thee8 note



.

Mess.
Madam, he's well.

Cleo.
Well said.

Mess.
And friends with Cæsar.

Cleo.
Thou'rt an honest man.

Mess.
Cæsar and he are greater friends than ever.

Cleo.
Make thee a fortune from me.

Mess.
But yet, madam,—

Cleo.
I do not like but yet, it does allay
The good precedence9 note
; fye upon but yet:
But yet is as a gaoler to bring forth
Some monstrous malefactor. Pr'ythee, friend,
Pour out the pack1 note of matter to mine ear,
The good and bad together: He's friends with Cæsar;
In state of health, thou say'st; and, thou say'st, free.

Mess.
Free, madam! no; I made no such report:
He's bound unto Octavia.

-- 249 --

Cleo.
For what good turn?

Mess.
For the best turn i' the bed.

Cleo.
I am pale, Charmian.

Mess.
Madam, he's married to Octavia.

Cleo.
The most infectious pestilence upon thee!
[Strikes him down.

Mess.
Good madam, patience.

Cleo.
What say you?—Hence, [Strikes him again.
Horrible villain! or I'll spurn thine eyes
Like balls before me; I'll unhair thy head; [She hales him up and down.
Thou shalt be whipp'd with wire, and stew'd in brine,
Smarting in ling'ring pickle.

Mess.
Gracious madam,
I, that do bring the news, made not the match.

Cleo.
Say, 'tis not so, a province I will give thee,
And make thy fortunes proud: the blow thou hadst
Shall make thy peace, for moving me to rage;
And I will boot thee with what gift beside
Thy modesty can beg

Mess.
He's married, madam.

Cleo.
Rogue, thou hast liv'd too long.
[Draws a Dagger2 note

.

Mess.
Nay, then I'll run:—
What mean you, madam? I have made no fault.
[Exit.

Char.
Good madam, keep yourself within yourself3 note
;
The man is innocent.

-- 250 --

Cleo.
Some innocents 'scape not the thunderbolt.—
Melt Egypt into Nile4 note
! and kindly creatures
Turn all to serpents!—Call the slave again;
Though I am mad, I will not bite him:—Call.

Char.
He is afeard to come.

Cleo.
I will not hurt him:—
These hands do lack nobility, that they strike
A meaner than myself5 note








; since I myself
Have given myself the cause.—Come hither, sir. Re-enter Messenger.
Though it be honest, it is never good
To bring bad news: Give to a gracious message
An host of tongues; but let ill tidings tell
Themselves, when they be felt.

Mess.
I have done my duty.

-- 251 --

Cleo.
Is he married?
I cannot hate thee worser than I do,
If thou again say, Yes.

Mess.
He is married, madam.

Cleo.
The gods confound thee! dost thou hold there still?

Mess.
Should I lie, madam?

Cleo.
O, I would, thou didst;
So half my Egypt were submerg'd6 note


, and made
A cistern for scal'd snakes! Go, get thee hence;
Hadst thou Narcissus in thy face, to me
Thou would'st appear most ugly7 note


. He is married?

Mess.
I crave your highness' pardon.

Cleo.
He is married?

Mess.
Take no offence, that I would not offend you:
To punish me for what you make me do,
Seems much unequal: He is married to Octavia.

Cleo.
O, that his fault should make a knave of thee,
That art not what thou'rt sure of8 note














!—Get thee hence:

-- 252 --


The merchandise which thou hast brought from Rome,

-- 253 --


Are all too dear for me; Lie they upon thy hand,
And be undone by 'em! [Exit Messenger.

Char.
Good your highness, patience.

Cleo.
In praising Antony, I have disprais'd Cæsar.

Char.
Many times, madam.

Cleo.
I am paid for't now.
Lead me from hence,
I faint; O Iras, Charmian,—'Tis no matter:—
Go to the fellow, good Alexas; bid him
Report the feature of Octavia9 note





, her years,
Her inclination, let him not leave out
The colour of her hair1 note

:—bring me word quickly.— [Exit Alexas.

-- 254 --


Let him for ever go2 note:—Let him not—Charmian,
Though he be painted one way like a Gorgon,
The other way he's* note a Mars3 note






:—Bid you Alexas [To Mardian.
Bring me word, how tall she is.—Pity me, Charmian,
But do not speak to me.—Lead me to my chamber. [Exeunt. SCENE VI. Near Misenum. Enter Pompey and Menas, at one side, with Drum and Trumpet: at another, Cæsar, Lepidus, Antony, Enobarbus, Mecænas, with Soldiers marching.

Pom.
Your hostages I have, so have you mine;
And we shall talk before we fight.

-- 255 --

Cæs.
Most meet,
That first we come to words; and therefore have we
Our written purposes before us sent;
Which, if thou hast consider'd, let us know
If 'twill tie up thy discontented sword;
And carry back to Sicily much tall youth,
That else must perish here.

Pom.
To you all three,
The senators alone of this great world,
Chief factors for the gods,—I do not know,
Wherefore my father should revengers want,
Having a son, and friends; since Julius Cæsar,
Who at Philippi the good Brutus ghosted4 note,
There saw you labouring for him. What was it,
That mov'd pale Cassius to conspire? And what
Made the5 note all-honour'd, honest, Roman Brutus,
With the arm'd rest, courtiers of beauteous freedom,
To drench the Capitol; but that they would
Have one man but a man? And that is it,
Hath made me rig my navy; at whose burden
The anger'd ocean foams; with which I meant
To scourge the ingratitude that despiteful Rome
Cast on my noble father.

Cæs.
Take your time.

Ant.
Thou canst not fear us6 note


, Pompey, with thy sails,

-- 256 --


We'll speak with thee at sea: at land, thou know'st
How much we do o'er-count thee.

Pom.
At land, indeed,
Thou dost o'er-count me of my father's house7 note

:
But, since the cuckoo builds not for himself8 note


,
Remain in't as thou may'st.

Lep.
Be pleas'd to tell us,
(For this is from the present9 note

,) how you take
The offers we have sent you.

Cæs.
There's the point.

Ant.
Which do not be entreated to, but weigh
What it is worth embrac'd.

Cæs.
And what may follow,
To try a larger fortune.

Pom.
You have made me offer

-- 257 --


Of Sicily, Sardinia; and I must
Rid all the sea of pirates; then, to send
Measures of wheat to Rome: This 'greed upon,
To part with unhack'd edges, and bear back
Our targes1 note undinted.

Cæs. Ant. Lep.
That's our offer.

Pom.
Know then,
I came before you here, a man prepar'd
To take this offer: But Mark Antony
Put me to some impatience:—Though I lose
The praise of it by telling, You must know,
When Cæsar and your brothers were at blows,
Your mother came to Sicily, and did find
Her welcome friendly.

Ant.
I have heard it, Pompey;
And am well studied for a liberal thanks,
Which I do owe you.

Pom.
Let me have your hand:
I did not think, sir, to have met you here.

Ant.
The beds i' the east are soft; and thanks to you,
That call'd me, timelier than my purpose, hither;
For I have gain'd by it.

Cæs.
Since I saw you last,
There is a change upon you.

Pom.
Well, I know not
What counts harsh fortune casts upon my face2 note;
But in my bosom shall she never come,
To make my heart her vassal.

Lep.
Well met here.

Pom.
I hope so, Lepidus.—Thus we are agreed:
I crave, our composition may be written,
And seal'd between us.

-- 258 --

Cæs.
That's the next to do.

Pom.
We'll feast each other, ere we part; and let us
Draw lots who shall begin.

Ant.
That will I, Pompey.

Pom.
No, Antony, take the lot3 note
: but, first,
Or last, your fine Egyptian cookery
Shall have the fame. I have heard, that Julius Cæsar
Grew fat with feasting there.

Ant.
You have heard much.

Pom.
I have fair meanings4 note

, sir.

Ant.
And fair words to them.

Pom.
Then so much have I heard:
And I have heard, Apollodorus carried—

Eno.
No more of that:—He did so.

Pom.
What, I pray you?

Eno.
A certain queen to Cæsar in a mattress5 note

.

Pom.
I know thee now; How far'st thou, soldier?

Eno.
Well;
And well am like to do; for, I perceive,
Four feasts are toward.

Pom.
Let me shake thy hand;
I never hated thee: I have seen thee fight,
When I have envied thy behaviour.

Eno.
Sir,
I never lov'd you much; but I have prais'd you,
When you have well deserv'd ten times as much
As I have said you did.

-- 259 --

Pom.
Enjoy thy plainness,
It nothing ill becomes thee.—
Aboard my galley I invite you all:
Will you lead, lords?

Cæs. Ant. Lep.
Show us the way, sir.

Pom.
Come.
[Exeunt Pompey, Cæsar, Antony, Lepidus, Soldiers and Attendants.

Men.

Thy father, Pompey, would ne'er have made this treaty.—[Aside.]—You and I have known, sir6 note.

Eno.

At sea, I think.

Men.

We have, sir.

Eno.

You have done well by water.

Men.

And you by land.

Eno.

I will praise any man that will praise me7 note: though it cannot be denied what I have done by land.

Men.

Nor what I have done by water.

Eno.

Yes, something you can deny for your own safety: you have been a great thief by sea.

Men.

And you by land.

Eno.

There I deny my land service. But give me your hand, Menas: If our eyes had authority, here they might take two thieves kissing.

Men.

All men's faces are true, whatsoe'er their hands are.

-- 260 --

Eno.

But there is never a fair woman has a true face.

Men.

No slander; they steal hearts.

Eno.

We came hither to fight with you.

Men.

For my part, I am sorry it is turned to a drinking. Pompey doth this day laugh away his fortune.

Eno.

If he do, sure, he cannot weep it back again.

Men.

You have said, sir. We looked not for Mark Antony here; Pray you, is he married to Cleopatra?

Eno.

Cæsar's sister is call'd Octavia.

Men.

True, sir; she was the wife of Caius Marcellus.

Eno.

But she is now the wife of Marcus Antonius.

Men.

Pray you, sir?

Eno.

'Tis true.

Men.

Then is Cæsar, and he, for ever knit together.

Eno.

If I were bound to divine of this unity, I would not prophecy so.

Men.

I think, the policy of that purpose made more in the marriage, than the love of the parties.

Eno.

I think so too. But you shall find, the band that seems to tie their friendship together, will be the very strangler of their amity: Octavia is of a holy, cold, and still conversation8 note.

Men.

Who would not have his wife so?

Eno.

Not he, that himself is not so; which is Mark Antony. He will to his Egyptian dish again: then shall the sighs of Octavia blow the fire up in

-- 261 --

Cæsar; and, as I said before, that which is the strength of their amity, shall prove the immediate author of their variance. Antony will use his affection where it is; he married but his occasion here.

Men.

And thus it may be. Come, sir, will you aboard? I have a health for you.

Eno.

I shall take it, sir: we have used our throats in Egypt.

Men.

Come; let's away.

[Exeunt. SCENE VII. On Board Pompey's Galley, lying near Misenum. Musick. Enter Two or Three Servants, with a Banquet9 note

.

1 Serv.

Here they'll be, man: Some o' their plants1 note


are ill-rooted already, the least wind i' the world will blow them down.

2 Serv.

Lepidus is high-coloured.

1 Serv.

They have made him drink alms-drink2 note.

-- 262 --

2 Serv.

As they pinch one another by the disposition3 note, he cries out, no more; reconciles them to his entreaty, and himself to the drink.

1 Serv.

But it raises the greater war between him and his discretion.

2 Serv.

Why, this it is to have a name in great men's fellowship: I had as lief have a reed that will do me no service, as a partizan4 note


I could not heave.

1 Serv.

To be called into a huge sphere, and not to be seen to move in't, are the holes where eyes should be, which pitifully disaster the cheeks5 note











.

-- 263 --

A Sennet sounded. Enter Cæsar, Antony, Pompey, Lepidus, Agrippa, Mecænas, Enobarbus, Menas, with other Captains.

Ant.
Thus do they, sir: [To Cæsar.] They take the flow o' the Nile6 note

-- 264 --


By certain scales i' the pyramid; they know,
By the height, the lowness, or the mean7 note, if dearth,
Or foizon, follow8 note: The higher Nilus swells,
The more it promises: as it ebbs, the seedsman
Upon the slime and ooze scatters his grain,
And shortly comes to harvest.

Lep.

You have strange serpents there.

Ant.

Ay, Lepidus.

Lep.

Your serpent of Egypt is bred now of your mud by the operation of your sun: so is your crocodile.

Ant.

They are so.

Pom.

Sit,—and some wine.—A health to Lepidus.

Lep.

I am not so well as I should be, but I'll ne'er out.

Eno.

Not till you have slept; I fear me, you'll be in, till then.

Lep.

Nay, certainly, I have heard, the Ptolemies' pyramises are very goodly things9 note






; without contradiction, I have heard that.

-- 265 --

Men.
Pompey, a word.
[Aside.

Pom.
Say in mine ear: What is't?

Men.
Forsake thy seat, I do beseech thee, captain, [Aside.
And hear me speak a word1 note.

Pom.
Forbear me till anon.—
This wine for Lepidus.

Lep.
What manner o' thing is your crocodile?

Ant.

It is shaped, sir, like itself; and it is as broad as it hath breadth: it is just so high as it is, and moves with its own organs: it lives by that which nourisheth it; and the elements once out of it, it transmigrates.

Lep.

What colour is it of?

Ant.

Of its own colour too.

Lep.

'Tis a strange serpent.

Ant.

'Tis so. And the tears of it are wet.

Cæs.

Will this description satisfy him?

Ant.

With the health that Pompey gives him, else he is a very epicure.

Pom. [To Menas aside.]
Go, hang, sir, hang! Tell me of that? away!
Do as I bid you.—Where's this cup I call'd for?

Men.
If for the sake of merit thou wilt hear me,
Rise from thy stool.
[Aside.

-- 266 --

Pom.
I think, thou'rt mad. The matter?
[Rises, and walks aside.

Men.
I have ever held my cap off to thy fortunes.

Pom.
Thou hast serv'd me with much faith: What's else to say?
Be jolly, lords.

Ant.
These quick-sands, Lepidus,
Keep off them, for you sink.

Men.
Wilt thou be lord of all the world?

Pom.
What say'st thou?

Men.
Wilt thou be lord of the whole world? That's twice.

Pom.
How should that be?

Men.
But entertain it, and,
Although thou think me poor, I am the man
Will give thee all the world.

Pom.
Hast thou drunk well?

Men.
No, Pompey, I have kept me from the cup.
Thou art, if thou dar'st be, the earthly Jove:
Whate'er the ocean pales, or sky inclips3 note,
Is thine, if thou wilt have't.

Pom.
Show me which way.

Men.
These three world-sharers, these competitors4 note,
Are in thy vessel: Let me cut the cable5 note;

-- 267 --


And, when we are put off, fall to their throats:
All there is thine6 note


.

Pom.
Ah, this thou should'st have done,
And not have spoke on't! In me, 'tis villainy;
In thee, it had been good service. Thou must know,
'Tis not my profit that does lead mine honour;
Mine honour, it. Repent, that e'er thy tongue
Hath so betray'd thine act: Being done unknown,
I should have found it afterwards well done;
But must condemn it now. Desist, and drink.

Men.
For this, [Aside.
I'll never follow thy pall'd fortunes7 note


more.—
Who seeks, and will not take, when once 'tis offer'd,
Shall never find it more8 note


.

Pom.
This health to Lepidus.

Ant.
Bear him ashore.—I'll pledge it for him, Pompey.

Eno.
Here's to thee, Menas.

Men.
Enobarbus, welcome.

Pom.
Fill, till the cup be hid.

-- 268 --

Eno.
There's a strong fellow, Menas.
[Pointing to the Attendant who carries off Lepidus.

Men.
Why?

Eno.
He bears
The third part of the world, man; Sees't not?

Men.
The third part then is drunk: 'Would it were all9 note,
That it might go on wheels1 note!

Eno.
Drink thou; increase the reels2 note





.

Men.
Come.

Pom.
This is not yet an Alexandrian feast.

Ant.
It ripens towards it.—Strike the vessels3 note





, ho!
Here is to Cæsar.

-- 269 --

Cæs.
I could well forbear it.
It's monstrous labour, when I wash my brain,
And it grows fouler.

Ant.
Be a child o' the time.

Cæs.
Possess it, I'll make answer4 note: but I had rather fast
From all, four days, than drink so much in one.

Eno.
Ha, my brave emperor! [To Antony.
Shall we dance now the Egyptian Bacchanals,
And celebrate our drink?

Pom.
Let's ha't, good soldier.

Ant.
Come, let us all take hands5 note

,
Till that the conquering wine hath steep'd our sense
In soft and delicate Lethe.

Eno.
All take hands.—
Make battery to our ears6 note
with the loud musick:—

-- 270 --


The while, I'll place you: Then the boy shall sing;
The holding every man shall bear7 note





, as loud
As his strong sides can volley. [Musick plays. Enobarbus places them hand in hand.
SONG.
Come, thou monarch of the vine,
Plumpy Bacchus, with pink eyne8 note




:

-- 271 --


In thy vats our cares be drown'd;
With thy grapes our hairs be crown'd;
Cup us, till the world go round;
Cup us, till the world go round!

Cæs.
What would you more?—Pompey, good night. Good brother,
Let me request you off: our graver business
Frowns at this levity.—Gentle lords, let's part;
You see, we have burnt our cheeks: strong Enobarbe
Is weaker than the wine; and mine own tongue
Splits what it speaks: the wild disguise hath almost
Antick'd us all. What needs more words? Good night.—
Good Antony, your hand.

Pom.
I'll try you on the shore.

Ant.
And shall, sir: give's your hand.

Pom.
O, Antony,
You have my father's house9 note

,—But what? we are friends:
Come, down into the boat.

-- 272 --

Eno.
Take heed you fall not.— [Exeunt Pompey, Cæsar, Antony, and Attendants.
Menas, I'll not on shore.

Men.
No, to my cabin.—
These drums!—these trumpets, flutes! what!—
Let Neptune hear we bid a loud farewell
To these great fellows: Sound, and be hang'd, sound out.
[A Flourish of Trumpets, with Drums.

Eno.
Ho, says 'a!—There's my cap.

Men.
Ho!—noble captain! come.
[Exeunt.
Previous section

Next section


James Boswell [1821], The plays and poems of William Shakspeare, with the corrections and illustrations of various commentators: comprehending A Life of the Poet, and an enlarged history of the stage, by the late Edmond Malone. With a new glossarial index (J. Deighton and Sons, Cambridge) [word count] [S10201].
Powered by PhiloLogic